Долли торопливо пригладила волосы и одернула майку. Боже мой, девочка нервничает, удивилась Эмили. Ну как же, начинающая поэтесса встречается с признанным критиками автором. Выйдя из машины, она пошла навстречу Долли, протягивая руку.
— Здравствуй, Долли, я много о тебе слышала. Рада с тобой познакомиться.
— Здравствуйте, миссис Левски, — робко ответила Долли.
— Если твой папа не будет возражать, я предпочитаю, чтобы меня называли Эмили.
— Ничего не имею против, — заявил Стив.
— Прекрасно, — улыбнулась Эмили. — Ты, наверное, рада, что едешь домой?
— Я скучаю по дому, по моей лошади, по собакам и кошкам… И по папе, конечно.
Согласись я на предложение Стива, и можно было бы избавить Долли от тоски по всему этому, невольно подумала Эмили.
— Ты должна рассказать мне побольше о твоей лошади… В детстве у меня тоже была лошадь.
— Лошади были и в вашей книге.
— В эту книгу вошло многое из моего детства, — призналась Эмили. — Твой отец сказал мне, что ты тоже пишешь. Если хочешь, мы можем поговорить об этом тоже.
— Но я не настоящая писательница. Не то что вы.
— Каждый должен с чего-то начинать. К тому же, кто может утверждать, что ты не настоящая писательница?
— Наверное, я, — несколько помедлив, ответила Долли.
— Самокритика далеко не всегда бывает справедливой.
Теперь девочка взирала на Эмили восторженно, как на добрую фею из сказки. Не совсем зная, как надо вести себя в подобных случаях, Эмили с облегчением услышала голос Стива:
— Какая у тебя ко мне просьба, Долли?
— Моя лучшая подруга Рут неделю назад заболела, и ее отправили домой. Теперь ей лучше, и она хочет, чтобы я перед отъездом домой провела у нее день. Ее родители согласны. Ты разрешишь, папа?
— Сначала нужно выяснить, сможем ли мы устроиться поблизости в отеле.
Внезапно Эмили стало страшно. Еще одна ночь поблизости от Стива, причем без гарантирующего безопасность присутствия Долли, — только этого ей не хватало!
— Конечно, сможете! — радостно воскликнула девочка. — Там, в вестибюле школы, есть телефон!
Стив посмотрел на Эмили, задержавшись на ней взглядом. Однако понять, что именно выражал этот взгляд, не было никакой возможности.
— Что-нибудь не так, Эмили? — спросил он.
— Ничего особенного, — с деланной беспечностью ответила она.
Исчезнув за дверью школы, Стив вскоре появился вновь.
— Все в порядке, — сказал он. — Пойдем за твоими вещами, Долли.
Дорога, по которой они ехали, была настолько красива, что, залюбовавшись ею, Эмили совершенно забыла о своих опасениях, к тому же путь не занял много времени.
— Рут будет ждать меня вон в том кафе, — сообщила Долли, когда они вылезли из машины. — Но мы приехали слишком рано.
— Первым делом надо устроиться в отеле, — сказал Стив. — А потом у нас еще будет время посидеть в кафе за бокалом вина. Или за чаем и пирожными.
Сняв номера в отеле, они вернулись обратно в кафе. Болтавшие так, будто знакомы всю жизнь, Долли и Эмили шли впереди размышляющего над неожиданным поворотом событий Стива. Сегодня он останется в отеле один на один с Эмили. Не пора ли попытаться перейти к следующей стадии плана и сделать все возможное, чтобы соблазнить ее?
Не успели они еще занять столик, как позади Стива послышался мужской голос:
— Стив, как поживаете? А я и не знал, что вы сейчас здесь.
— Мартин, рад вас видеть! Мы только что приехали, — приветливо ответил Стив, обернувшись. — Давненько не виделись… Может, присоединитесь к нам?
Мартин, крепкий голубоглазый мужчина с обветренным лицом, оказался членом местного туристического клуба.
— Вы обязательно должны зайти к нам хотя бы на минутку, у меня есть что вам показать. Надеюсь, леди нас извинят?
Польщенная вежливым обращением Мартина Долли расплылась в улыбке. Что касалось Эмили, то она решила, что чем меньше времени проведет со Стивом наедине, тем лучше.
— Ничего не имею против, — ответила она.
— Я тоже, — подтвердила Долли. — Вот тебе на всякий случай телефон Рут, папа. Я вернусь в отель завтра около девяти утра.
— Желаю тебе приятно провести время, — ласково сказал Стив, целуя дочь в щеку, и спросил, обращаясь к Эмили: — А тебе не будет скучно?
— Я пройдусь по магазинам, — сообщила она. — Встретимся в отеле часов в семь.
Наклонившись, он тоже поцеловал ее в щеку. Сдержав себя, Эмили улыбнулась в ответ.
— Желаю и тебе приятно провести время. За меня не беспокойтесь, я люблю одиночество.
Глаза Стива сузились.
— Я вернусь раньше семи.
Мужчины направились к выходу из кафе. И Эмили, смотревшая вслед Стиву, заметила, что взгляды почти всех женщин в кафе обращены на него. А почему бы и нет? Разве она должна быть исключением? Ему не составит никакого труда найти себе жену и мать для Долли, выбор будет богатый…
Голос девочки отвлек ее от этих невеселых мыслей:
— Вы давно знакомы с папой?
— Мы встретились с ним в январе этого года, но виделись с тех пор очень редко, — ответила Эмили.
— Просто он никогда еще не проводил каникулы ни с кем, кроме меня, — помедлив, пояснила Долли. — Поэтому я подумала…
— Долли, — ласково начала Эмили, — надеюсь, твой отец сказал тебе, что я вдова. Мой муж погиб в октябре прошлого года, и пока что у меня нет никакого желания связывать мою жизнь с кем-либо другим.
На лице Долли появилось задумчивое выражение.
— Но, может быть, позднее?..
— Вряд ли. Видишь ли, я убедилась в том, что быть замужем за человеком, одержимым любовью к приключениям, очень трудно. Приходилось жить в вечном страхе, что он может погибнуть… Так оно и случилось. Поэтому вряд ли я теперь выберу себе в мужья еще одного ныряльщика… если ты имеешь в виду именно это. — Она улыбнулась. — Извини, если я ошиблась, просто мне не хочется, чтобы у тебя появились напрасные надежды.